Programmarchiv

Seit 2006 finden in der Lettrétage ca. 120 öffentliche Literaturveranstaltungen jährlich statt – Lesungen, Workshops, Diskussionsrunden, literarische Performances und Formate dazwischen. Bekannte und unbekannte Autor*innen und Künstler*innen verschiedener Sprachen und Nationalitäten sind hier schon aufgetreten.

Seit 2013 liegt der Programmfokus u.a. auf neuen Wegen der literarischen Präsentation und Live-Produktion: Dazu zählen u.a. die internationalen bzw. transnationalen Literaturfestivals „Soundout!“, „¿Comment!“, „Berlinisi“ und „Syn_Energy“, aber auch das viel beachtete Netzwerkprojekt „CROWD“ und multimediale Projekte wie die Reihe „CON_TEXT“ oder das „Poetry Audio Lab“. Eine vollständige Liste der Lettrétage-Projekte finden Sie hier.

Als Ankerinstitution für die freie Literaturszene Berlins stellt die Lettrétage außerdem ihre Räume für Literaturveranstaltungen aller Art zur Verfügung. Zahlreiche freie Veranstalter*innen nutzen unsere Infrastruktur regelmäßig – für Literatur-Workshops, Lesereihen in verschiedenen Sprachen und Buchpräsentationen. Mehr zu den Möglichkeiten der kostenlosen Raumnutzung erfahren Sie hier.

Auf dieser Seite präsentieren wir einen nicht vollständigen Einblick in unser vergangenes Programm.


Veranstaltungen

Termin Informationen:

  • Sa
    09
    Mrz
    2024

    „But existence, too, must be poetic“ – An Evening of Friederike Mayröcker

    20:30 UhrLettrétage in der Veteranenstraße 21, Admission: free

    Reading by Donna Stonecipher, Alexander Booth and Ryan Ruby

    Copyright: Alexander Wells

    “He accompanies me across the street it was the 1 icy winter day he wasn’t wearing a jacket, not just what’s written but existence, too, must be poetic.” So Friederike Mayröcker (1924-2021) ends, at the age of 89, a section of her stream-of-consciousness meditations, CAHIER, crystallizing a sense of her epic life and work: “not just what’s written but existence, too, must be poetic.”

    Best known as a poet associated with the Austrian postwar avant-garde, Mayröcker was one of the twentieth century’s most important and original authors. She wrote over 100 books across a range of genres. Incorporating citations, confessions, experiments with language, and even her own little drawings, her work has been famously hard to pin down; she herself has used the term proem and, to describe her autobiographical work, zarte Prosa (tender prose). And yet, by the end of her life, she had already become iconic: the black-clad avant-gardist, the Viennese café-dweller in bangs, the death-defying poet who kept grieving her partner in life and art, Ernst Jandl, and kept writing against mortality until the very end.

    In what would have been her hundredth year, “But existence, too, must be poetic”: An Evening of Friederike Mayröcker celebrates the late, great author here in the city where she once lived and often visited. Berlin is also perhaps the central node for Mayröcker’s English-language reception, as shaped by the translators Donna Stonecipher and Alexander Booth and the critic Ryan Ruby. In a discussion moderated by Alexander Wells, these three Berliners – and poets in their own right – will discuss Mayröcker, her life and work, and her worldwide literary influence.

    After a drinks break, the evening will resume with a Mayröckerian series of selected short readings from Berlin writers, moderated by Sanders Isaac Bernstein. All are welcome, from the Friedi-fiends to the mildly curious.

    This event will be largely held in English – though the second-half readings may be in any language.

    If you would like to read your own work at the event, please email your submission of up to 700 words (prose) or 50 lines (poetry) – in any language – to josephrothtoday@gmail.com by February 18. All readings will also be published online and in a printed zine commemorating the evening.

    For more details, read the call for submissions herehttps://sites.google.com/view/mayroeckernow/home.

    NOTE: Submissions do not need to be directly influenced by Mayröcker – and should not be about her. What we want is for this evening to channel her spirit, the spirit of “not just what’s written but existence, too, must be poetic.” Which means: We want your prose poems, your lyric essays and zarte Prosa, your language experiments, your sound-games your word-storms your shouts against death. Obviously, we also want your proems. We are open to submissions in English or in German, or indeed a third language of your choice. Originality is key, and so is excess. Too much of a good thing is, in this case, the good thing.

    To get inspired, you can read some of Mayröcker's poetry – with translations – online at lyrikline.de. Ryan Ruby‘s essay was published by Poetry magazine and THE PARIS REVIEW ran an excerpt from THE COMMUNICATING VESSELS here. Her books are available in German in all proper bookstores, and the following English translations are highly recommended (some will be available for purchase on the night):

    https://apublicspace.org/books/communicating-vessels

    https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/distributed/E/bo38689913.html

    https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/distributed/A/bo196815061.html

    Copyright: beatriz crespo

    Alexander Booth is a poet & translator who has lived in Berlin for the past decade after many years in Rome. The recipient of support from the Austrian Federal Ministry for Arts and Culture, the German Translators’ Fund, and PEN America, his work has appeared in publications such as A PUBLIC SPACE, ASYMPTOTE, BELOIT POETRY JOURNAL, CHICAGO REVIEW, MINOR LITERATURE[S], NEW ENGLAND REVIEW, and WORLD LITERATURE TODAY, among others. In addition to Friederike Mayröcker, his translations include works by Alexander Kluge, Sandro Penna, Gerhard Rühm, Lutz Seiler, and a new translation of Ludwig Wittgenstein’s TRACTATUS LOGICO-PHILOSOPHICUS.

    Copyright: Carleen Coulter

    Ryan Ruby is the author of THE ZERO AND THE ONE: A NOVEL (Twelve Books, 2017) and a book-length poem, CONTEXT COLLAPSE, out from Seven Stories Press in November 2024. For his reviews and essays, which have appeared in such venues as HARPER’S, THE NEW YORKER, and THE NEW YORK TIMES, he received the 2023 Silvers Prize in Literary Criticism. He lives in Berlin.

    Copyright: Donna Stonecipher

    Donna Stonecipher is the author of six books of poetry, most recently THE RUINS OF NOSTALGIA (2023), which was named a best book of 2023 by NPR, and TRANSACTION HISTORIES (2018), which was listed by THE NEW YORK TIMES as one of the 10 best poetry books of 2018. She has also published one book of criticism, PROSE POETRY AND THE CITY (2018). Her poems have been published in many journals, including THE PARIS REVIEW, and have been translated into seven languages. She translates from German, and her translation of Austrian poet Friederike Mayröcker’s trilogy ÉTUDES, CAHIER, AND FLEURS, for which she received a National Endowment for the Arts fellowship, is being published by Seagull Books. She lives in Berlin.

    Copyright: Theresa Pleitner

    Sanders Isaac Bernstein is a writer living in Berlin. His work has appeared, among other places, in NEWYORKER.COM, JEWISH CURRENTS, CODA, and THE BAD VERSION, which he founded and edited from 2011-2014. He is currently Stage Editor for EXBERLINER, Berlin’s English-language print monthly.

    Copyright: Mathilde Gauthier-Montpetit

    Alexander Wells is a freelance writer and critic from Australia. His reviews and essays have been published by THE GUARDIAN, THE DRIFT, THE BAFFLER, and the EUROPEAN REVIEW OF BOOKS among others. He is also Books Editor for the print monthly EXBERLINER.


Workshops & Infoabende

Termin Informationen:

  • Mi
    18
    Dez
    2019

    Die ersten vier Seiten

    19:00Eintritt frei

    Workshop mit Gisela Lehmeier und Hans Peter Roentgen

    Vier Seiten, mehr lesen Lektor*innen und Agent*innen oft nicht von Manuskripten. Denn schon die ersten vier Seiten verraten viel über einen Text. Und auch die Leser*innen in der Buchhandlung oder bei Amazons Leseproben gehen so vor.

    Ob der Anfang spannend ist, ob die Dialoge und der Stil stimmen, und, und, und ...

    Im Berliner Lektorat wollen wir Ihnen zeigen, wie das geht. Wie Lektor*innen arbeiten, wie sie Texte einschätzen und – ganz wichtig! – was unterschiedliche Fachleute zu Ihrem Text zu sagen haben.

    Sie können uns Ihre ersten vier Seiten (max. 7.000 Anschläge) vorab an lektorat@textkraft.de zuschicken, wir wählen dann nach dem Zufallsprinzip drei bis vier pro Abend aus. Die Teilnahme ist kostenlos, Spenden werden aber gern gesehen.

    Moderiert wird die Veranstaltung von:

    © Helen Nicolai

    Gisela Lehmeier, Lektorat Feinschliff, arbeitet als freie Lektorin und Texterin für Autor*innen und Unternehmen. Ihr Angebot umfasst auch Schreibcoaching, Manuskriptberatung und Recherche. Sie ist Sprecherin der Berliner Regionalgruppe des Verbandes der freien Lektorinnen und Lektoren (VfLL), Homepage: www.lektoratlehmeier.de.

    © Frank Gerigk

    Hans Peter Roentgen, Lektorat Textkraft, hat mehrere Schreibratgeber verfasst (u. a. Vier Seiten für ein Halleluja, Spannung, der Unterleib der Literatur) und ist Mitglied im Verband deutscher Schriftsteller (VS) und Koordinator für die AG Selfpublishing im Verband freier Lektorinnen und Lektoren (VfLL). Homepage: www.hproentgen.de

    Info zu Workshops in der Lettrétage:

    Sämtliche Inhalte der Workshops werden von den Workshop-Leiter*innen verantwortet. Die Teilnahmebeiträge gehen nicht an die Lettrétage, sondern sind direkt an den Veranstalter des Workshops zu zahlen.