Barrierefreiheit
Der Abbau von Barrieren ist uns wichtig. Alle Menschen sollen unsere Veranstaltungen besuchen können, wenn sie das möchten. Hier findest Du die Barrieren, die es gibt. Bitte melde Dich bei uns, wenn Du unsere Veranstaltungen besuchen möchtest und Hilfe brauchst!
→ Per Telefon: 030 692 45 38 (Montag, Dienstag, Donnerstag und Freitag 10-16 Uhr)
→ Per E-Mail: event@lettretage.de
Anfahrt
Mit dem Auto:
Es gibt verschiedene Parkplätze für Menschen, die Rollis nutzen:
- in der Ackerstraße 26 (400 m Entfernung)
- in der Linienstraße 95 (800 m Entfernung
- in der Gartenstraße 91 (850 m Entfernung)
- am Koppenplatz 11 (850 m Entfernung)
Mit dem Taxi:
Taxis können vor der Einfahrt zum Kulturzentrum ACUD halten.
Mit der BVG:
• mit der U8 bis U-Bahnhof Rosenthaler Platz (462 m Entfernung)
• mit der Tram 12, Bus M8 oder Nachtbus N8 bis Brunnenstraße/Invalidenstraße (163 m Entfernung).
Eine Karte findest Du unter „Lage und Anfahrt“.
Im Video siehst Du den Weg von der Tramhaltestelle bis zu uns:
Barrieren vor Ort
Die Lettrétage ist ein Ort für Veranstaltungen. Wir nutzen das STUDIO des Kulturzentrums ACUD in der Veteranenstraße 21 in 10119 Berlin-Mitte.
So kommst Du zum STUDIO
Über die Treppe:
Du erreichst das STUDIO über einen Innenhof. Links führt eine Treppe direkt in den 1. Stock. Der Veranstaltungsraum ist rechts von der Treppe.
Mit dem Fahrstuhl:
Der Fahrstuhl ist direkt hinter der Hofeinfahrt auf der linken Seite. Die Fahrstuhltür ist 90 cm breit. Du fährst bis in den 1. Stock. Dort führt ein überdachter Balkon-Gang geradeaus direkt zum STUDIO. Der Balkon ist 145 cm breit. Die Balkontür zum STUDIO hat keinen Tast-Öffner, ist aber bei Veranstaltungen meistens geöffnet. Wenn nicht, klopfen Rollstuhlfahrer*innen bitte an. Das Personal hört und sieht Personen in diesem Bereich.
Im STUDIO
Im STUDIO gibt es zwei Bereiche:
• Podium (das Podest ist 24 cm hoch, es ist keine Rampe vorhanden)
• Bereich für Besucher*innen (die Tische und Stühle sind beweglich)
Plätze für Rollstuhlfahrer*innen können wir flexibel einrichten.
Am Eingang gibt es links einen Bartresen (127 cm hoch) mit Barhockern (78 cm hoch) und gegenüber einen Bereich mit gepolsterten Sitzbänken (70cm hoch). Neben dem STUDIO ist ein Balkon-Gang mit Dach (97 cm breit), den man in den Pausen nutzen kann. Es gibt keine Stufe, die Balkontür ist 103 cm breit.
Barrierefreies WC
Das WC ist für Rollstuhlfahrer*innen geeignet. Es ist auf derselben Etage wie das STUDIO und befindet sich auf der anderen Seite der Treppe. Es ist vom STUDIO ohne Stufen erreichbar.
Assistenz
Bitte sprich uns vor Ort jederzeit an, wenn Du Assistenz benötigst! Wir wollen, dass alle Menschen an unseren Veranstaltungen teilnehmen können. Wir versuchen, so viele Barrieren wie möglich abzubauen und sind dankbar für Feedback!
Wenn Du Bedarfe oder Fragen hast, schreib uns gerne schon vorher eine E-Mail an event@lettretage.de!
Barrierefreiheit bei Veranstaltungen
Die Lettrétage bietet Räume für Veranstaltungen an. Wir organisieren das Programm nicht selber. Zu uns kommen Menschen aus dem Literaturbereich, die Veranstaltungen planen und bei uns umsetzen. Manche Veranstaltungen kosten Eintritt, manche nicht. Das heißt: Die Barrierefreiheit hängt auch von der Planung der Veranstalter*innen ab. Konkrete Infos zu der Barrierefreiheit bei einzelnen Veranstaltungen findest Du im Programm. Dort steht auch, ob die Veranstaltung Eintritt kostet.
Barrierefreiheit auf dieser Website
Diese Erklärung zur Barrierefreiheit gilt für die Website www.lettretage.de. Sie wurde am 07. März 2026 erstellt. Die Bewertung basiert auf einer eigenen Einschätzung.
Die Lettrétage e. V. möchte ihre Website so barrierefrei wie möglich gestalten. Dafür orientieren wir uns an den Vorschriften aus der BITV 2.0 und der EN 301 549. Die BITV 2.0 ist die Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung, die für Deutschland gilt. Die EN 301 549 ist eine EU-Sammlung mit den wichtigsten Vorschriften für Barrierefreiheit im Internet.
1. Technische Anforderungen
Einige Dinge auf dieser Website sind (noch) nicht barrierefrei. Die Website ist deshalb teilweise mit den technischen Anforderungen aus der BITV 2.0 und der EN 301 549 vereinbar.
2. Was ist nicht barrierefrei und warum?
Diese Inhalte sind nicht barrierefrei:
- Alternativtexte für Grafiken
Grund: Bei einigen Bildern und Bedienelementen fehlen noch Alternativtexte.
Lösung: Die Alt-Texte werden schrittweise ergänzt. - Bedienbarkeit mit der Tastatur
Grund: Einige wenige interaktive Elemente lassen sich nur schwer mit der Tastatur bedienen.
Lösung: Die generelle Steuerung funktioniert. - Formulare
Grund: Es gibt einige Formulare von Drittanbietern. Dort sind nicht alle Beschriftungen (Labels) eindeutig. Einige Fehlermeldungen können von Assistenzsoftware nicht korrekt ausgegeben werden. - Dokumente
Grund: Ältere PDF-Dateien sind nicht vollständig barrierefrei.
Lösung: Neue PDF-Dateien werden barrierefrei gestaltet. - Leichte Sprache und Gebärdensprache
Grund: Es gibt keine Infos in Leichter Sprache und Deutscher Gebärdensprache.
Lösung: Infos in Leichter Sprache und Deutscher Gebärdensprache werden schrittweise ergänzt.
3. Feedback und Kontakt
Hast Du Probleme bei der Nutzung der Website? Dann sind wir dankbar für Hinweise!
Oder hast Du Fragen zum Thema Barrierefreiheit? Dann melde Dich bei uns!
Hier kannst Du direkt Kontakt aufnehmen:
Ansprechpartnerin: Katharina Deloglu
E-Mail: info@lettretage.de
Telefon: 030 6924538
Lettrétage e. V., Kolonnenstr. 26, 10829 Berlin
Die Lettrétage kooperiert seit 2018 regelmäßig mit literarischen Akteur*innen der Tauben Community. Wir führen in Zusammenarbeit literarische Projekte in Deutscher Gebärden- und Lautsprache durch. Im Jahr 2023 gab es eine Workshop-Konferenz Tauber und hörender Literaturschaffender, aus der ein diskriminierungskritischer Leitfaden entstanden ist. Fragen für die Taub-hörende Zusammenarbeit sind zum Beispiel: Was müssen Veranstalter*innen beachten, wenn sie Taube Autor*innen einladen? Was hilft und was hilft nicht? Wie kann man Taubes Publikum gewinnen und wie fühlen Taube Menschen sich vor Ort willkommen? Wie funktioniert eine Taube Werbung? Wer kann lautsprachliche Literatur in Deutsche Gebärdensprache und umgekehrt übersetzen?
Den Leitfaden kannst Du bald hier herunterladen.
Abgeschlossene Projekte mit Tauben Künstler*innen in DGS (Auswahl):
• Fluide Glossare
• TextKörper – KörperText
• Sprachkunst in der Tauben Gemeinschaft
Wir haben Interesse, auch mit anderen Communities zusammenzuarbeiten. Bitte schreibe dafür Katharina Deloglu eine E-Mail: kd@lettretage.de