Programmarchiv

Seit 2006 finden in der Lettrétage ca. 120 öffentliche Literaturveranstaltungen jährlich statt – Lesungen, Workshops, Diskussionsrunden, literarische Performances und Formate dazwischen. Bekannte und unbekannte Autor*innen und Künstler*innen verschiedener Sprachen und Nationalitäten sind hier schon aufgetreten.

Seit 2013 liegt der Programmfokus u.a. auf neuen Wegen der literarischen Präsentation und Live-Produktion: Dazu zählen u.a. die internationalen bzw. transnationalen Literaturfestivals „Soundout!“, „¿Comment!“, „Berlinisi“ und „Syn_Energy“, aber auch das viel beachtete Netzwerkprojekt „CROWD“ und multimediale Projekte wie die Reihe „CON_TEXT“ oder das „Poetry Audio Lab“. Eine vollständige Liste der Lettrétage-Projekte finden Sie hier.

Als Ankerinstitution für die freie Literaturszene Berlins stellt die Lettrétage außerdem ihre Räume für Literaturveranstaltungen aller Art zur Verfügung. Zahlreiche freie Veranstalter*innen nutzen unsere Infrastruktur regelmäßig – für Literatur-Workshops, Lesereihen in verschiedenen Sprachen und Buchpräsentationen. Mehr zu den Möglichkeiten der kostenlosen Raumnutzung erfahren Sie hier.

Auf dieser Seite präsentieren wir einen nicht vollständigen Einblick in unser vergangenes Programm.


Veranstaltungen

Termin Informationen:

  • Mi
    21
    Okt
    2020

    Scène pour lire #6

    20:00Eintritt frei, Spenden erbeten

    Französischsprachige Lesebühne mit Delphine de Stoutz

    Bitte machen Sie sich mit unseren Coronamaßnahmen vertraut.


    Das Netzwerk französischsprachiger Autorinnen in Berlin veranstaltet seinen sechsten Leseabend "Scène pour lire". "Scène pour lire", eine wörtliche Übersetzung der Berliner Lesebühne, ist ein einfaches Konzept: ein Text, ein Mikrofon, ein*e Autor*in, der/die mit oder ohne Bier, Wodka oder Gin in der Hand steht. Die Lesungen sind roh, frei, lebendig. 
     
    Spielregeln: 
    1. Die Texte müssen auf Französisch verfasst sein.
    2. Bereiten Sie einen Text von maximal 1000 Wörtern rund um das Thema vor, das auf der Facebook-Seite @autricesberlin angekündigt wurde.
     3. Autor*innen, die einen Text verfassen, der eine inklusive Mündlichkeit vorstellt, haben Anspruch auf einen Bonus.
    4. Registrierung am selben Abend ab 19.30 Uhr.
    Dieser Abend wird vom Netzwerk französischsprachigen Autorinnen in Berlin e.V. präsentiert. Das Netzwerk wurde im März 2019 von mehreren französischsprachiger Autorinnen in Berlin initiiert. Es versteht sich als Plattform und hat zum Ziel:
    — die Sichtbarkeit weiblicher, französischer Texte in Berlin fördern auf Französisch und auf Deutsch (Organisation von Lesebühnen, mehrsprachige Literaturabende und Veranstaltungen rund um eine Autorin);
    — Begleitung der Mitglieder bei ihren Publikationsprojekten (Organisation von Netzwerktreffen, wöchentliches Angebot für Korrekturlesen, monatliche Schreibwerkstätte und Residenzprogramme);
    — den Dialog und den Austausch mit anderen Kunstpraktiken fördern (bildende Kunst, Musik, Theater und Tanz) um neue Formen anzubieten, Literatur zu lesen, auszudrücken und zu leben.
    Mehr Infos über www.autrices-berlin.com

    Le Réseau des autrices francophones de Berlin organise sa sixième soirée de lecture "Scène pour lire". "Scène pour lire", traduction littérale de la Lesebühne berlinoise est un concept simple: un texte, un micro, un.e auteur.e debout avec ou non une bière, une vodka ou un gin à la main. C’est brut, libre, vivant. 
     
    Règles du jeu : 
    1. Appel à textes ouvert aux f/h/d écrivant.e.s en français. 
    2. Préparer un texte de maximum 1000 mots autour du thème annoncé sur la page facebook  @autricesberlin. La forme est libre. 
    3. Les auteur.e.s produisant un texte imaginant une oralité inclusive auront droit à un bonus. 
    4. Inscription le soir même dès 19h30.
    Cette soirée vous est proposée par le Réseau des autrices francophones de Berlin e.V. Le Réseau des Autrices a été créé en mars 2019 à l’initiative de plusieurs autrices francophones vivant à Berlin. Conçu comme une plateforme, les buts du réseau sont de : 
    promouvoir la visibilité des écritures féminines francophones en français et en allemand (organisation de scènes pour lire, de soirées littéraires plurilingues et d’évènements spécifiques autour d’une autrice) ;
    accompagnement de ses membres dans leurs projets éditoriaux (organisation de rencontres professionnelles, d’un service de relecture hebdomadaire, d’ateliers d’écriture mensuels, et d’un programme de résidences) ;
    engager le dialogue et les échanges avec d’autres pratiques artistiques (arts plastiques, musique, théâtre et danse) afin de proposer de nouvelles manières de lire, de dire et de vivre la littérature.
    Plus d’infos sur www.autrices-berlin.com

    Hinweis: Nach wie vor gelten besondere Maßnahmen für das Besuchen von Veranstaltungen. Bitte lesen Sie diese hier vorab nach. Wenn Sie eine Veranstaltung besuchen möchten, buchen sie Ihre Tickets bitte im Voraus über unser Online-Ticket Portal. Dies gilt ebenso für Veranstaltungen mit freiem Eintritt. Da die Veranstaltungen platzbeschränkt sind, bietet Ihnen ein Ticket die Sicherheit, auch einen Platz zu bekommen. Bitte buchen Sie nur ein Ticket, wenn Sie tatsächlich vorhaben, zu kommen. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und freuen uns, unsere Türen wieder für Sie öffnen zu dürfen.


Workshops & Infoabende

Termin Informationen:

  • Mo
    15
    Apr
    2019

    Haiku und Bild - Lass uns malen!

    16:00Eintritt frei

    Workshop für Kinder und Jugendliche zum Welt-Kinder-Haiku-Wettbewerb

    Vor langer, langer Zeit in einem fernen Land sprang ein Frosch vor den Augen eines alten Mannes platschend in einen Teich hinein. Daraufhin schrieb der Mann das Haiku-Gedicht: „Furu ike ya / Kawazu tobikomu / Mizu no oto [zu Deutsch: Der alte Teich. / Ein Frosch springt hinein / das Geräusch des Wassers]“. Der Mann war Basho, der heute als Haiku-Meister weltweit bekannt ist.

    Was ist das Haiku überhaupt? Bevor man sich mit dem Haiku beschäftigt, muss man zunächst fleißig Japanisch lernen? Nein!

    Wer Lust hat beim Haiku Wettbewerb mitzumachen, ist nur noch einen Schritt davon entfernt: denn es wird nur noch ein Bild benötigt. Der Workshop hilft bei der Frage, wie ein Haiku in ein Bild umgesetzt werden kann. Hierbei werden die Berliner Künstlerinnen Hanaa El Dagham und Haruka Sasaki Möglichkeiten zur Gestaltung eines Haiku-Bildes zeigen und Hilfestellungen bieten.

    Dieser Workshop findet im Rahmen von „Shapes of Haiku“. Festival für Literatur, Kunst und Musik im Bergmannkiez statt, gefördert von Hauptstadtkulturfonds und die JaDe-Stiftung:  www.shapesofhaiku.triorin.com

    Eine öffentliche Lesung zu den einzelnen Workshops findet am 13. April umd 20:00 bei uns in der Lettrétage statt. Link zur Veranstaltung hier.

    Künstler*innen:

    ©Privat

    Hanaa El Degham ist bildende Künstlerin und forscht im Bereich Kultur- und Kunsterbe. Sie benutzt Malerei, Zeichnungen, Collagen sowie verschiedene andere Medien und drückt ihre Kunst auch in Form von Installationen aus. Sie sammelt Fragmente des Alltags, fügt diese wieder zusammen und verknüpft sie mit dem kollektiven Gedächtnis. Hanaa ist interessiert an Menschen und ihren Geschichten, ihre figurativen Bilder bewegen sich zwischen Farben und Linien. In ihren aktuellen Objekten benutzt sie auch alt-ägyptische Symbole. El Degham studierte Malerei und Kunstgeschichte an der Universität der Künste, Kairo.

     

    ©Privat

    Haruka Sasaki ist in Nagano geboren und aufgewachsen. Seit 2011 lebt sie in Berlin. In ihrer Kindheit lernte sie den schintoistischen Miko-Tanz (ehem. Tanz von Schamaninnen, die Prophezeiungen der Götter aussprachen) und die zen-buddhistische Tradition kennen. Diese Erfahrung beeinflusste ihr Leben und prägte ihren künstlerischen Werdegang. In ihrer Arbeit nimmt sie Bezug auf die Empfindung für Farben und Gleichgewicht und auf eine starke und gleichzeitig sensible Technik der Pinselführung. Die lebendigen Linien in ihren Bildern zeugen von purer Lebensenergie und vermitteln jedem etwas Ursprüngliches.