Programmarchiv

Seit 2006 finden in der Lettrétage ca. 120 öffentliche Literaturveranstaltungen jährlich statt – Lesungen, Workshops, Diskussionsrunden, literarische Performances und Formate dazwischen. Bekannte und unbekannte Autor*innen und Künstler*innen verschiedener Sprachen und Nationalitäten sind hier schon aufgetreten.

Seit 2013 liegt der Programmfokus u.a. auf neuen Wegen der literarischen Präsentation und Live-Produktion: Dazu zählen u.a. die internationalen bzw. transnationalen Literaturfestivals „Soundout!“, „¿Comment!“, „Berlinisi“ und „Syn_Energy“, aber auch das viel beachtete Netzwerkprojekt „CROWD“ und multimediale Projekte wie die Reihe „CON_TEXT“ oder das „Poetry Audio Lab“. Eine vollständige Liste der Lettrétage-Projekte finden Sie hier.

Als Ankerinstitution für die freie Literaturszene Berlins stellt die Lettrétage außerdem ihre Räume für Literaturveranstaltungen aller Art zur Verfügung. Zahlreiche freie Veranstalter*innen nutzen unsere Infrastruktur regelmäßig – für Literatur-Workshops, Lesereihen in verschiedenen Sprachen und Buchpräsentationen. Mehr zu den Möglichkeiten der kostenlosen Raumnutzung erfahren Sie hier.

Auf dieser Seite präsentieren wir einen nicht vollständigen Einblick in unser vergangenes Programm.


Veranstaltungen

Termin Informationen:

  • Di
    12
    Jul
    2022

    Berlin Launch: The Seaplane On Final Approach

    19:30Lettrétage in der Veteranenstraße 21, Eintritt frei

    The Reader Berlin presents the Berlin launch of THE SEAPLANE ON FINAL APPROACH by Rebecca Rukeyser. A reading, Q&A and conversation between Rebecca Rukeyser and Jane Flett will be followed by a book signing, with books provided by Curious Fox.

    Praised by Carmen Maria Machado as “a sharp, flawless debut... sexy and dark and strange and absolutely perfect,” Rebecca Rukeyser's THE SEAPLANE ON FINAL APPROACH is about a sex-obsessed young woman seeking out experience on a remote, doomed Alaskan island lodge. Mira has been hired as the lodge's baker, but she's also busy gleefully building a working theory of what constitutes “sleaze” and pursuing a young fisherman she deems the embodiment of all things deliciously sleazy. Her plans become more perverse and elaborate, even as life on the island starts to unravel.

    Moderation: Jane Flett

    Copyright: Janine Kuehn

    A teacher of creative writing, Rebecca Rukeyser has been awarded the Berlin Senate Award for Non-German Literature and her fiction has appeared in ZYZZYVAThe Massachusetts Review, and Best American Nonrequired Reading. She received an MFA in Fiction from the Iowa Writers' Workshop. THE SEAPLANE ON FINAL APPROACH is her first novel.

    Copyright: Judy Moore

    Jane Flett is a Scottish writer whose fiction has been commissioned for BBC Radio 4, published in Electric Literature, and awarded the New Orleans Writing Residency. She is a recipient of the Berlin Senate Award for non-German literature and the Scottish Book Trust New Writer Award.


Workshops & Infoabende

Termin Informationen:

  • Sa
    02
    Nov
    2019
    So
    03
    Nov
    2019

    Voices to be Heard

    10:00Eintritt frei

    Übersetzungsworkshop mit zeitgenössischen Texten aus Polen, Bulgarien, Tschechien und Russland, moderiert von Plamena Maleva.

    © Maria Gerasimova

    Ob etablierte Stimmen im eigenen Land oder literarische Newcomer – in Deutschland sind viele Autor*innen aus Osteuropa noch unbekannt. Mit Teamwork wird das in diesem Workshop geändert: Zwei Tage lang werden polnische, bulgarische, tschechische und russische Texte (Gedichte und Prosa) mit feministisch-orientierten, pro-demokratischen Botschaften in kleinen Gruppen ins Deutsche übersetzt. Das Ziel ist, den Autorinnen eine Bühne in Berlin zu geben um mit lauter Stimme übereinstimmende und länderübergreifende Botschaften zu vermitteln.

    Alle Übersetzungen werden in fertiger Form bei einer Lesung am Sonntagabend (03.11) präsentiert, bei der die vier Autorinnen anwesend sein werden.

    Teilnehmen können alle, die Interesse an der Sprache und Literatur Polens, Bulgariens, Tschechiens oder Russlands und Spaß am Übersetzen haben. Kenntnisse der jeweiligen Sprache sind von Vorteil, aber nicht zwingend erforderlich. Zur Anmeldung geht es hier.

    Diese Veranstaltung findet im Rahmen der Osteuropa Tage 2019 statt, eine Initiative von Städtepartner Stettin e.V.

    Gefördert mit Mitteln der Senatsverwaltung für Kultur und Europa.