Programmarchiv

Seit 2006 finden in der Lettrétage ca. 120 öffentliche Literaturveranstaltungen jährlich statt – Lesungen, Workshops, Diskussionsrunden, literarische Performances und Formate dazwischen. Bekannte und unbekannte Autor*innen und Künstler*innen verschiedener Sprachen und Nationalitäten sind hier schon aufgetreten.

Seit 2013 liegt der Programmfokus u.a. auf neuen Wegen der literarischen Präsentation und Live-Produktion: Dazu zählen u.a. die internationalen bzw. transnationalen Literaturfestivals „Soundout!“, „¿Comment!“, „Berlinisi“ und „Syn_Energy“, aber auch das viel beachtete Netzwerkprojekt „CROWD“ und multimediale Projekte wie die Reihe „CON_TEXT“ oder das „Poetry Audio Lab“. Eine vollständige Liste der Lettrétage-Projekte finden Sie hier.

Als Ankerinstitution für die freie Literaturszene Berlins stellt die Lettrétage außerdem ihre Räume für Literaturveranstaltungen aller Art zur Verfügung. Zahlreiche freie Veranstalter*innen nutzen unsere Infrastruktur regelmäßig – für Literatur-Workshops, Lesereihen in verschiedenen Sprachen und Buchpräsentationen. Mehr zu den Möglichkeiten der kostenlosen Raumnutzung erfahren Sie hier.

Auf dieser Seite präsentieren wir einen nicht vollständigen Einblick in unser vergangenes Programm.


Veranstaltungen

Termin Informationen:

  • Sa.
    14
    Dez.
    2024

    Convergence V – A Cross-disciplinary Exploration of Experimental Arts

    20:00Lettrétage in der Veteranenstraße 21, Admission 10 €

    Interdisciplinary Performance and Reading

    (c) Kross Collective

    Kross Collective presents: CONVERGENCE V, an evening of immersive performances exploring dialogues between sound, text, and visuals.

    The closing event of the 2024 series CONVERGENCE will be a celebration of an unique blend of mediums- including a musical performance by Alexandra Gruebler and an experimental collaborative piece by the core Kross Collective members.

    Alexandra Gruebler (c) Silke Briel

    Alexandra Gruebler is a Berlin-based composer, producer, musician and vocalist, working at the intersection of music, poetics and performance, primarily through the solo project Baal & Mortimer.

    Days like Television (c) private

    Daniel Bryden is an experimental musician and video artist from Newcastle upon Tyne, currently based in Berlin. He releases music as Days Like Television. Using an array of dissociated sound sources and fragmented synths, Bryden’s work delicately balance a viscerally intense heaviness with a melodic and nostalgic beauty. His debut album- ‘This Will Have Been the Past’ (released 05 / 06 / 24 on Bonambi) acts as the culmination of 10 years of experiments within the noise, improvised, and electronic music scene. These include live AV performances at such venues as ICA (London), La Vallée (Brussels), ACUD MACHT NEU (Berlin), and VEKKS (Vienna).

    Mada (c) private

    His mother nurtured him with abundant love, while his father repaired cars. Growing up as the eldest of four brothers in a tiny flat in Wedding, Berlin, shared with two dogs and a free-flying bird, Mada learned the values of resilience and responsibility. Now, he runs a recording studio in Lichtenberg while studying the obscure reality in which we live in while being a busdriver.

    Michael Berentsen (c) Sten Melin

    Michael Berentsen is an American-born, Berlin-based freelance media artist, composer, and technician with a Master's degree in sound from the Universität der Künste Berlin. Since 2005, He has professionally navigated the realms of composition and media artistry, continually striving in collaborative and solo endeavors. His work spans various mediums, from coding and sound manipulation to visual artistry, reflecting a commitment to exploring the intersection of emotion and technology.
    Driven by a passion for both the auditory and visual realms, he crafts immersive experiences that challenge perceptions and evoke profound emotional responses.

    Andreea Hriscu (c) private

    Mire is the dark-ambient drone and atmospheric soundscape project of Andreea Hriscu, a multidisciplinary Berlin based artist. She is active as an expressive painter, photographer, performer and sound artist. Her sound project Mire has 6 releases on Bandcamp consisting of sound collages, sound-poetry, dark ambient and drone sounds. Using mostly self recorded synths, modified samples and field recordings, Mire is an exploration of profound, meditative soundscapes that provoke a sense of introspection, throwing the listener into a darkening solitude, a deep claustrophobic dimension, submerged in perennial cyclic movements.

    von jeglichem wort (c) private

    von jeglichem wort is a sound- and text project. Last published: „von jeglichem wort das durch den mund den menschen vernewet“ (Gedichte, KLAK Verlag 2023), and the records (vinyl): „es gibt für den menschen keine innere leere mehr“ (2022), and „um außer uns im leeren nichts zu suchen“ (2024).

    We would like to inform you that at the moment the elevator in our building is not working. Therefore, access is unfortunately restricted at the moment. We apologize for the inconvenience.


Workshops & Infoabende

Termin Informationen:

  • Di.
    19
    Sep.
    2023

    AI Talks: Cybersetzen und Maschinenliteratur

    19:30Lettrétage in der Veteranenstraße 21, Eintritt: frei

    Gespräch mit Josefine Haubold, Andreas G. Förster, Heide Franck und Martina Wildner

    (c) Kollektive Intelligenz

    Bestseller-Analyse, automatisierte Logistik und maschinelles Übersetzen – in der Buchbranche soll es viele Optionen für KI geben. Mit dem KI-Hype des Jahres 2023 ist die Zeit endgültig reif für eine tiefgründige Auseinandersetzung mit dem Phänomen der Maschinenübersetzung.

    Im Projekt Kollektive Intelligenz – Übersetzungsmaschinen und Literatur haben 14 professionelle Literaturübersetzer*innen getestet, wie sie mit DeepL arbeiten könnten und zu welchem Ergebnis sie das führt.

    Eins ist klar: Es geht nicht ohne "machine translation literacy", also Kompetenz im Umgang mit maschineller Übersetzung. Dazu gehören nicht nur das Wissen um die technische Funktionsweise von neuronalen Übersetzungsmaschinen und die typischen Herausforderungen des sogenannten Post-Editing-Prozesses, sondern auch ein Überblick über die rechtliche Situation, die sich aus der Verwendung von generativen Sprach-KI ergibt.

    Im Gespräch mit Josefine Haubold (Literaturübersetzerin) stellen Andreas G. Förster und Heide Franck (Leitungsteam »Kollektive Intelligenz«) die Projektergebnisse vor. Martina Wildner (Kinder- und Jugendbuchautorin sowie Vorstandsmitglied des Verbands deutscher Schriftstellerinnen und Schriftsteller Berlin) gibt eine Einschätzung des aktuellen Buchmarkts in Hinblick auf generative KI aus Perspektive der Autor:innen.