Programmarchiv

Seit 2006 finden in der Lettrétage ca. 120 öffentliche Literaturveranstaltungen jährlich statt – Lesungen, Workshops, Diskussionsrunden, literarische Performances und Formate dazwischen. Bekannte und unbekannte Autor*innen und Künstler*innen verschiedener Sprachen und Nationalitäten sind hier schon aufgetreten.

Seit 2013 liegt der Programmfokus u.a. auf neuen Wegen der literarischen Präsentation und Live-Produktion: Dazu zählen u.a. die internationalen bzw. transnationalen Literaturfestivals „Soundout!“, „¿Comment!“, „Berlinisi“ und „Syn_Energy“, aber auch das viel beachtete Netzwerkprojekt „CROWD“ und multimediale Projekte wie die Reihe „CON_TEXT“ oder das „Poetry Audio Lab“. Eine vollständige Liste der Lettrétage-Projekte finden Sie hier.

Als Ankerinstitution für die freie Literaturszene Berlins stellt die Lettrétage außerdem ihre Räume für Literaturveranstaltungen aller Art zur Verfügung. Zahlreiche freie Veranstalter*innen nutzen unsere Infrastruktur regelmäßig – für Literatur-Workshops, Lesereihen in verschiedenen Sprachen und Buchpräsentationen. Mehr zu den Möglichkeiten der kostenlosen Raumnutzung erfahren Sie hier.

Auf dieser Seite präsentieren wir einen nicht vollständigen Einblick in unser vergangenes Programm.


Veranstaltungen

Termin Informationen:

  • Mi
    21
    Okt
    2020

    Scène pour lire #6

    20:00Eintritt frei, Spenden erbeten

    Französischsprachige Lesebühne mit Delphine de Stoutz

    Bitte machen Sie sich mit unseren Coronamaßnahmen vertraut.


    Das Netzwerk französischsprachiger Autorinnen in Berlin veranstaltet seinen sechsten Leseabend "Scène pour lire". "Scène pour lire", eine wörtliche Übersetzung der Berliner Lesebühne, ist ein einfaches Konzept: ein Text, ein Mikrofon, ein*e Autor*in, der/die mit oder ohne Bier, Wodka oder Gin in der Hand steht. Die Lesungen sind roh, frei, lebendig. 
     
    Spielregeln: 
    1. Die Texte müssen auf Französisch verfasst sein.
    2. Bereiten Sie einen Text von maximal 1000 Wörtern rund um das Thema vor, das auf der Facebook-Seite @autricesberlin angekündigt wurde.
     3. Autor*innen, die einen Text verfassen, der eine inklusive Mündlichkeit vorstellt, haben Anspruch auf einen Bonus.
    4. Registrierung am selben Abend ab 19.30 Uhr.
    Dieser Abend wird vom Netzwerk französischsprachigen Autorinnen in Berlin e.V. präsentiert. Das Netzwerk wurde im März 2019 von mehreren französischsprachiger Autorinnen in Berlin initiiert. Es versteht sich als Plattform und hat zum Ziel:
    — die Sichtbarkeit weiblicher, französischer Texte in Berlin fördern auf Französisch und auf Deutsch (Organisation von Lesebühnen, mehrsprachige Literaturabende und Veranstaltungen rund um eine Autorin);
    — Begleitung der Mitglieder bei ihren Publikationsprojekten (Organisation von Netzwerktreffen, wöchentliches Angebot für Korrekturlesen, monatliche Schreibwerkstätte und Residenzprogramme);
    — den Dialog und den Austausch mit anderen Kunstpraktiken fördern (bildende Kunst, Musik, Theater und Tanz) um neue Formen anzubieten, Literatur zu lesen, auszudrücken und zu leben.
    Mehr Infos über www.autrices-berlin.com

    Le Réseau des autrices francophones de Berlin organise sa sixième soirée de lecture "Scène pour lire". "Scène pour lire", traduction littérale de la Lesebühne berlinoise est un concept simple: un texte, un micro, un.e auteur.e debout avec ou non une bière, une vodka ou un gin à la main. C’est brut, libre, vivant. 
     
    Règles du jeu : 
    1. Appel à textes ouvert aux f/h/d écrivant.e.s en français. 
    2. Préparer un texte de maximum 1000 mots autour du thème annoncé sur la page facebook  @autricesberlin. La forme est libre. 
    3. Les auteur.e.s produisant un texte imaginant une oralité inclusive auront droit à un bonus. 
    4. Inscription le soir même dès 19h30.
    Cette soirée vous est proposée par le Réseau des autrices francophones de Berlin e.V. Le Réseau des Autrices a été créé en mars 2019 à l’initiative de plusieurs autrices francophones vivant à Berlin. Conçu comme une plateforme, les buts du réseau sont de : 
    promouvoir la visibilité des écritures féminines francophones en français et en allemand (organisation de scènes pour lire, de soirées littéraires plurilingues et d’évènements spécifiques autour d’une autrice) ;
    accompagnement de ses membres dans leurs projets éditoriaux (organisation de rencontres professionnelles, d’un service de relecture hebdomadaire, d’ateliers d’écriture mensuels, et d’un programme de résidences) ;
    engager le dialogue et les échanges avec d’autres pratiques artistiques (arts plastiques, musique, théâtre et danse) afin de proposer de nouvelles manières de lire, de dire et de vivre la littérature.
    Plus d’infos sur www.autrices-berlin.com

    Hinweis: Nach wie vor gelten besondere Maßnahmen für das Besuchen von Veranstaltungen. Bitte lesen Sie diese hier vorab nach. Wenn Sie eine Veranstaltung besuchen möchten, buchen sie Ihre Tickets bitte im Voraus über unser Online-Ticket Portal. Dies gilt ebenso für Veranstaltungen mit freiem Eintritt. Da die Veranstaltungen platzbeschränkt sind, bietet Ihnen ein Ticket die Sicherheit, auch einen Platz zu bekommen. Bitte buchen Sie nur ein Ticket, wenn Sie tatsächlich vorhaben, zu kommen. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und freuen uns, unsere Türen wieder für Sie öffnen zu dürfen.


Workshops & Infoabende

Termin Informationen:

  • Di
    19
    Nov
    2019

    Die ersten vier Seiten

    19:00Eintritt frei

    Workshop mit Gisela Lehmeier und Hans Peter Roentgen

    Vier Seiten, mehr lesen Lektor*innen und Agent*innen oft nicht von Manuskripten. Denn schon die ersten vier Seiten verraten viel über einen Text. Und auch die Leser*innen in der Buchhandlung oder bei Amazons Leseproben gehen so vor.

    Ob der Anfang spannend ist, ob die Dialoge und der Stil stimmen, und, und, und ...

    Im Berliner Lektorat wollen wir Ihnen zeigen, wie das geht. Wie Lektor*innen arbeiten, wie sie Texte einschätzen und – ganz wichtig! – was unterschiedliche Fachleute zu Ihrem Text zu sagen haben.

    Sie können uns Ihre ersten vier Seiten (max. 7.000 Anschläge) vorab an lektorat@textkraft.de zuschicken, wir wählen dann nach dem Zufallsprinzip drei bis vier pro Abend aus. Die Teilnahme ist kostenlos, Spenden werden aber gern gesehen.

    Moderiert wird die Veranstaltung von:

    © Helen Nicolai

    Gisela Lehmeier, Lektorat Feinschliff, arbeitet als freie Lektorin und Texterin für Autor*innen und Unternehmen. Ihr Angebot umfasst auch Schreibcoaching, Manuskriptberatung und Recherche. Sie ist Sprecherin der Berliner Regionalgruppe des Verbandes der freien Lektorinnen und Lektoren (VfLL), Homepage: www.lektoratlehmeier.de.

    © Frank Gerigk

    Hans Peter Roentgen, Lektorat Textkraft, hat mehrere Schreibratgeber verfasst (u. a. Vier Seiten für ein Halleluja, Spannung, der Unterleib der Literatur) und ist Mitglied im Verband deutscher Schriftsteller (VS) und Koordinator für die AG Selfpublishing im Verband freier Lektorinnen und Lektoren (VfLL). Homepage: www.hproentgen.de

    Info zu Workshops in der Lettrétage:

    Sämtliche Inhalte der Workshops werden von den Workshop-Leiter*innen verantwortet. Die Teilnahmebeiträge gehen nicht an die Lettrétage, sondern sind direkt an den Veranstalter des Workshops zu zahlen.