Programmarchiv

Seit 2006 finden in der Lettrétage ca. 120 öffentliche Literaturveranstaltungen jährlich statt – Lesungen, Workshops, Diskussionsrunden, literarische Performances und Formate dazwischen. Bekannte und unbekannte Autor*innen und Künstler*innen verschiedener Sprachen und Nationalitäten sind hier schon aufgetreten.

Seit 2013 liegt der Programmfokus u.a. auf neuen Wegen der literarischen Präsentation und Live-Produktion: Dazu zählen u.a. die internationalen bzw. transnationalen Literaturfestivals „Soundout!“, „¿Comment!“, „Berlinisi“ und „Syn_Energy“, aber auch das viel beachtete Netzwerkprojekt „CROWD“ und multimediale Projekte wie die Reihe „CON_TEXT“ oder das „Poetry Audio Lab“. Eine vollständige Liste der Lettrétage-Projekte finden Sie hier.

Als Ankerinstitution für die freie Literaturszene Berlins stellt die Lettrétage außerdem ihre Räume für Literaturveranstaltungen aller Art zur Verfügung. Zahlreiche freie Veranstalter*innen nutzen unsere Infrastruktur regelmäßig – für Literatur-Workshops, Lesereihen in verschiedenen Sprachen und Buchpräsentationen. Mehr zu den Möglichkeiten der kostenlosen Raumnutzung erfahren Sie hier.

Auf dieser Seite präsentieren wir einen nicht vollständigen Einblick in unser vergangenes Programm.


Veranstaltungen

Termin Informationen:

  • Fr
    22
    Feb
    2019

    Warum bin ich so traurig, wenn ich doch so süß bin? / GOLD - Der Nord Verlag stellt vor

    20:00Eintritt 5 €

    Lesung und Gespräch mit Victor Boy Lindholm und Ingvild Lothe, Moderation: Maria-Christina Piwowarski


    Das Programm des Abends ist das Programm des Verlages: Ein dänisches und ein norwegisches Buch werden vorgestellt. Vorgetragen wird natürlich auch (weil hyggeligt). Auf Dänisch, Norwegisch und, von den Übersetzern, auf Deutsch. Maria-Christina Piwowarski, Betreiberin der Buchhandlung Ocelot, wird nicht nur durch die Dunkelheit, sondern auch durch den Abend führen. Schöne Musik und Free-Drinks gibt es obendrein.

    Es ist Zeit die Kompassnadel neu auszurichten. Norden ist überall und an diesem Abend in Berlin. Ein neuer Verlag, benannt nach und kommend aus genau diesem Norden, nicht dem nördlichsten, den es gibt, sondern aus dem Königinnenreich Dänemark, hat sich auf die breite Brust tätowiert, Deutschland mit frischer Literatur zu versorgen. Heute, morgen, in naher und ferner Zukunft, denn die Zukunft ist bekanntlich das neue Ding.

    Gerade in Zeiten, in denen durchindividualisierte Großstadt-Anonymitäten nebeneinander her leben ohne einen Schimmer vom Leben der anderen zu haben, sollte man seine Nachbarn kennen oder mindestens kennenlernen. Die Gelegenheit habt ihr jetzt. Die frische Literatur vom Nord Verlag kommt nämlich aus dem Norden, den Experten auch Skandinavien nennen. Ob Island nun dazugehört oder Finnland nicht; egal. Hauptsache keine Krimis aus Kleinstädten mit absurden Mordraten.

    Zum Abschluss und damit der Buchstabenteil eurer Superhirne nicht überlastet wird, legt das GOLD Duo dann noch ein paar eingenordete Platten auf die Teller und dann sollte es eigentlich kein Halten mehr geben.

    Der Abend wird gefördert durch NORLA.

     


    © Maria Dønvang

    Victor Boy Lindholm (g. 1990) hat vor seinem Debüt "GOLD" die kleinen Hefte "Drone" (2014) und "JUSTIN" (2013) herausgebracht. "GOLD", das 2014 beim dänischen Verlag Kronstork erschien, ist der erste Teil einer Trilogie. Mit dem Band hat Victor Boy Lindholm sich sowohl als zentraler Dichter der skandinavischen Literaturszene manifestiert als auch eine Ablehnung der Feinkultur als das einzige Thema der Poesie ins Zentrum gestellt.


    © Heidi Furre

    Ingvild Lothe wurde 1990 in Norwegen geboren. Mit "Warum bin ich so traurig, wenn ich doch so süß bin?", das 2016 beim Kolon forlag auf Norwegisch erschien, wurde sie eine wichtige Stimme der norwegischen, wenn nicht der skandinavischen, Literaturszene. Sie hat auf der Autorenschule in Bø studiert. Ihr Debüt wurde mit dem Preis "Gode Foremål" ausgezeichnet.

     


Workshops & Infoabende

Termin Informationen:

  • So
    29
    Sep
    2019

    Dem Frosch geht es gut.

    17:00Eintritt frei

    Ungarisch-deutsche Haiku-Werkstatt mit Christine Schlosser und Peter Holland.

    © Anna Farkas

    In kaum einer anderen Literatur haben sich in Vergangenheit und Gegenwart so viele große Lyriker*innen der kleinen Gedichtform angenommen wie in der ungarischen. In der Werkstatt möchten wir diese Seitentür in die ungarische Lyrik der letzten 100 Jahre öffnen.

    Nach einer kurzen Einführung werden wir gemeinsam ungarische Haikus in Übersetzungen und Nachdichtungen lesen und diskutieren, bevor wir selbst tätig werden und uns an eigenen Übertragungen und Fortschreibungen versuchen – mithilfe von Interlinearversionen oder in ungarisch-deutschen Tandems.

    Ungarisch-Kenntnisse sind nicht erforderlich, können und sollen aber sehr gerne eingebracht werden, wenn vorhanden.

    Die Ergebnisse der Werkstatt können nach Wunsch zusammen mit den Teilnehmer*innen am darauffolgenden Abend in den ungarischen Haiku-Abend „So groß ist der Mond“ eingebracht werden. „So groß ist der Mond“ ist eine mehrsprachige, literarisch-performative Reise durch 100 Jahre ungarischer Haiku-Dichtung zum Hieronymustag, dem internationalen Tag der Übersetzung, am 30. September um 19 Uhr im Collegium Hungaricum (Dorotheenstraße 12, 10117 Berlin). Mehr Informationen hier.