Einzelberatungen zu den Arbeitsstipendien für nicht-deutschsprachige Literatur auf Englisch

Beratungstag mit Katy Derbyshire

(English version below)

Katy Derbyshire bietet am 22. Mai vertiefte Einzelberatungen zu den Arbeitsstipendien für alle auf Englisch schreibende Autor:innen. Unser Beraterin wird Fragen über Antragsstellung klären, die Bewerbungsunterlagen genauer prüfen und Ihr Exposé begutachten.

Katy Derbyshire lebt seit über zwanzig Jahren in Berlin und übersetzt seit zehn Jahren deutschsprachige Gegenwartsliteratur ins Englische. 2018 erhielt Sie den Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW. Außerdem leitet sie das englischsprachige Imprint V&Q Books und präsentiert, moderiert und kuratiert die Veranstaltungsreihe „Dead Ladies Show“ mit.

—–

Katy Derbyshire will be offering in-depth one-to-one consultations on work stipends for all authors writing in English on May 22. Our advisor will clarify questions about applying, examine the application documents in more detail and review your synopsis.

Katy Derbyshire has lived in Berlin for over twenty years and has been translating contemporary German literature into English for ten years. In 2018, she received the Straelen Translation Prize from the Kunststiftung NRW. She also runs the English-language imprint V&Q Books and co-presents, hosts and curates the event series Dead Ladies Show.